 |
| |
|
Atem holen bei Gott - Die Tourismusseelsorge lädt Sie ein
Informieren Sie sich für Ihren Aufenthalt in Luxembourg über die Möglichkeiten, die unsere Seelsorge Ihnen bietet und seien Sie herzlich willkommen! |
|
 |
| Die Tourismuspastoral Luxembourg hilft ankommenden und abreisenden Touristen mit Informationen, für Planungen und bei auftauchenden Sorgen. |
 |
| |
 |
Reprendre haleîne en Dieu - Le Service Pastoral du Tourisme vous invite
Renseignez-vous sur les possibilités que notre service pastoral vous offre pendant votre séjour à Luxembourg. Vous êtes les bienvenus! |
|
 |
| Le Service Pastoral du Tourisme de Luxembourg aide touristes arrivant et laissant - avec des informations - pour des planifications - et avec des préoccupations émergeant. |
 |
| |
 |
Take a break with God - The official for pastoraltourism welcomes
Luxembourg's Pastoral Welfare Group for tourists welcome you to this country and will be happy to help with all matters of a pastoral nature during your stay! |
|
 |
| Luxembourg's Pastoral Welfare Group for tourists helps arriving and leaving tourists - with information - for planning - and with emerging concerns |
 |
| |
 |
Adem halen bij God - De Toerisme pastorale nodigt u uit
Informeert U zich voor uw verblijf in Luxemburg over de mogelijkheden die onze toeristendienst u biedt. U bent van harte welkom! |
|
 |
| Het toeristisch pastoraat Luxemburg helpt aankomende en vetrekkende toeristen bij hun planning en eventueel voorkomende problemen. |